AC | כז דרך-פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך
|
ASV | Make me to understand the way of thy precepts: So shall I meditate on thy wondrous works.
|
BE | Make the way of your orders clear to me; then my thoughts will be ever on your wonders.
|
Darby | Make me to understand the way of thy precepts, and I will meditate upon thy wondrous works.
|
ELB05 | Laß mich verstehen den Weg deiner Vorschriften, und sinnen will ich über deine Wundertaten.
|
LSG | Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!
|
Sch | Laß mich den Weg deiner Befehle verstehen und deine Wunder betrachten!
|
Web | Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
|